Christmas 2019

In this, the final blog for 2019, it’s an opportunity to look back on the year … First, some thank yous. I’d like to acknowledge Michael Campbell and his role as administrator of the website. Without Michael’s excellent management, the website would not exist in its accessible form. I appreciate the work that Graziella Ledda provides with the Italian translations of the blogs. Or weekly meetings are an important part of the website production and an opportunity for me to practise Italian. Thank you also to Irene Zampin in Caselle di Altivole for her help with translation and encouragement of the transnational communication with the Veneto market gardener families. It was also great to have the contribution of two guest bloggers: Johnny Rebuli in Bigolino, Remo Berrno in Riese Pio X and Elena Rebuli in Lockleys. For the artichoke recipe, thank you Eleonora Marchioro!

Gathering, Veneto market gardener families, Adelaide, January 2019

I’d like to remember three people who contributed to the Veneto market gardeners oral history project and sadly, have died this year. Dean Santin who grew up on Frogmore Road was videoed at an event in 2011, died in January. Norma Camozzato nee Ballestrin, who was born on Hartley Road and was interviewed in 2016, died in May. In November, Bruna Rossetto nee Battaglia died aged 94 years. I had interviewed her in 2014.

The following excerpts from oral history interviews offer a glimpse into the celebration of Christmas in some of the Veneto families. In the first excerpt, Oscar Mattiazzo recalls a Christmas when he was a child in Bigolino.

Oscar Mattiazzo, 13 April 2011
The only times that I remember something is when a friend of my father, who was my santolo [godfather], and he gave me … it’s like a cake, a round cake, you hang it around your neck – I can’t remember what they called it – and I thought I was king!

Lina Campagnaro, 13 March 2014
I remember most vividly … the Christmas tree because we had a big pine tree out the front on Valetta Rad and Dad would go and cut off a branch and Mum or Dad would put it in a bucket full of sand and Mum would dress it up  with material …. and then because there not a lot of decorations, she would put up some balloons …  balloons and lollies, and the most important thing were the cherries that you can have [on your ears].  And that was just a tradition my Mum had, and I carry on with now.

Sandra Conci 25 August 2018
Oh, we would get together, and the first thing, you would open all your Christmas presents, you’d have presents … especially from my grandparents, yes. And then we would go across to my nonna’s and there, she would be preparing a meal for you.

Milva Rebuli nee Zampin, 27 March 2016
We always had a nice Christmas … had our Christmas lunch … it was all Italian. It wasn’t Australian, no roast turkey, it was always something special, Italian style.

I wish you all a happy Christmas and send greetings for a peaceful 2020 to friends and Veneto families here, and in Italy.

Thanks to Eleonora Marchioro and Irene Zampin for the photos of their nativity cribs [presepe].

Madeleine Regan
22 December 2019

 



Natale 2019

In questo blog finale per 2019 è un’opportunità per guardare un po’ indietro all’anno trascorso …

Prima, vorrei riconoscere Michael Campbell e il suo ruolo di amministratore del sito web. Senza la sua gestione, il sito Web non esisterebbe nella forma accessibile che esiste. Apprezzo il lavoro che Graziella Ledda fornisce con la traduzione italiana dei blog. I nostri incontri settimanali sono una parte importante della produzione del sito web e un’opportunità per mi di praticare l’Italiano.

Grazie anche a Irene Zampin a Caselle di Altivole per il suo aiuto nella traduzione e del suo incoraggiamento per la comunicazione transnazionale con le famiglie di orticoltori veneti. È stato fantastico avere il contributo di due guest blogger, Johnny Rebuli da Bigolino , emoerno da Riese Pio X ed Elena Rebuli da Lockleys – grazie! Per la ricetta del risotto con carciofi, grazie a Eleonora Marchioro!

Riunione, Adelaide, gennaio 2019

Quest’anno abbiamo organizzato due eventi per le famiglie degli orticoltori veneti. A gennaio ho presentato documenti della mia ricerca negli archivi in Italia. A novembre abbiamo discusso il ruolo delle donne pioniere. Molte persone hanno parlato dei ricordi che avevano delle loro madri

Vorrei ricordare tre persone che hanno contribuito al progetto di storia orale degli orticoltori veneti e che sono morte quest’anno. Dean Santin è cresciuto in Frogmore Road ed è stato filmato durante un evento nel 2011 e morto in gennaio. Norma Camozzato nata Ballestrin nacque a Hartley Road ed è stata intervistata nel 2016, morta in maggio. Bruna Rossetto nata Battaglia è morta a novembre all’età di 94 anni – ed è stata intervistata nel 2014.

I seguenti estratti delle interviste offrono uno sguardo alla celebrazione del Natale in alcune famiglie venete. Nel primo estratto, Oscar Mattiazzo ricorda un Natale da bambino a Bigolino:

Oscar Mattiazzo, 13th April 2011
Le uniche volte che ricordo qualcosa è quando un amico di mio padre, ch era il mio santolo e mi ha dato una torta, era come una torta, una torta rotonda, la appendi al collo o qualcosa del genere. Non ricordo come la chiamavamo – e pensavo di essere il re.

Lina Campagnaro, 13th March 2014
Ricordo più vividamente … l’albero di Natale perché avevamo un grande pino davanti a Valetta Road e papà andava a tagliare un ramo e mamma o papà lo metteva in un secchio pieno di sabbia … e poi, dato che non c’erano molte decorazioni, mamma metteva dei palloncini …era sempre fatto di palloncini e caramelle e la cosa più importante erano le ciliegie quando trovavi allora, quelle ciliegie a doppio gambo e potevi appenderle [sulle nostre orecchie]. E quella era solo una tradizione che aveva mia mamma, e ora io continuo con la tradizione.

Sandra Conci nee Santin, 25 August 2018
Oh, ci riunivamo e la prima cosa che facevamo era aprire i regali di Natale … soprattutto quello dei miei nonni, sì. E poi andavamo da mia nonna e lì, lei preparava un pasto per tutti noi.

Milva Rebuli nee Zampin, 27 March 2016
Abbiamo sempre avuto un bel Natale … ail pranzo Natalizio …
era tutto italiano, non era australiano, niente tacchino arrosto, era sempre qualcosa di speciale, in stile italiano.

Con tanti auguri per un felice Natale e auguro a tutti un prospero 2020 alle famiglie venete qui e in Italia.

Grazie a Eleonora Marchioro e Irene per le loro foto del loro presepe.

Madeleine Regan
il 22 dicembre 2019

 

Memories of glasshouses

Most of the Veneto market gardener families had large numbers of glasshouses on their land where they grew tomatoes and beans. Before chemicals were introduced to manage problems with disease, the market gardeners had to shift the glasshouses to ensure the soil was not infected.

The following excerpts from oral history interviews provide glimpses of the work in the glasshouses.

Johnny Marchioro, 28 July 2008

Johnny & Romano Marchioro, Frogmore Road, c 1945

Single glasshouses [were] only 15 foot wide and 112 foot long … The middle of the glasshouse would only be about 6 foot 6, the side would be about 4 foot 6 … every two years they used to pull them down …

Frankie Ballestrin, 12 December 2008, 14 January 2009
… we used to change glasshouses at the age of 12, 13 … My cousin and myself, homework … was to drill holes and put up a row of posts each night we come home from school. Our parents would prepare the rails on the grounds and that was the start of setting up your glasshouse. And we put the rail in, then they’d have the rail on top of it and then we’d come home and nail the rafters in. You know, they’d show us what to do, sort of thing. And then carry on from there. And then slide up the glass and all the rest. It wasn’t easy.

They were very low in those years … They were only two glass high. You could barely get in with a tractor …. Before, we used to dig them by hand. We used to dig them by hand with a fork.

Anna Santin nee Mattiazzo, 17 April 2013

Romildo Santin, Valetta Road, c mid 1940s

The crops used to finish around about December. January, February we used to, you had to take down all the glasses and put them in boxes so they could shift the posts in a different part, and the men used to, the men used to be inside with us women on the outside pushing the glasses up. Oh, it was very, very hot … you’d burn your hands just about, and it had to be done until after, a few years afterwards they used to inject the dirt in the glasshouses so they didn’t have to be shifted anymore.

Sandra Semola nee Zampin, 27 April 2017

Silvano (Gerry) Zampin, Findon, late 1970s

Depending on the weather, if it was hot, we used to get up very early, about 3:00, 3:30 or 4:00 o’clock sometimes, depending what we were doing … If it was going to be a hot day, we used to get the water, … watering the glasshouses or whatever was outside. And then — we did as much as we could and when it got too hot, we had to stop because the water was sinking away, and as soon as it started cooling down, we used to start watering again. So I’d be watering till late at night.

Mel Recchi, 18 June 2014
You know, I still remember working in the garden with him [Dad], and if it was Christmas day and it was 40 degrees, hot, he’d be out working, Christmas Day. If it was Easter time, Easter Sunday, if the crops needed to be watered, he’d be out watering his crops. So he couldn’t afford to, it was the same with anybody with glasshouses, and you had a crop to pick that day, you had to work that day.

Madeleine Regan
8 December 2019

 


I ricordi delle serre

La maggior parte delle famiglie di orticoltori veneti avevano le serre dove coltivavano pomodori e fagioli. Ogni tanto gli orticoltori muovevano le serre da un posto all’altro prima che si fumigava le verdure per evitare le malattie.

Alcune persone che ho intervistato hanno descritto uno scorcio del lavoro che si faceva trasferendo le serre.

Johnny & Romano Marchioro, Frogmore Road, c 1945

Johnny Marchioro il 28 luglio 2008
La serra era larga solo circa 4.5 metri e lunga 3.6 metri. Il centro della serra sarebbe di circa 2 metri e il lato era 1.4 metri. Ogni due anni le smontavano.

 

 

Frankie Ballestrin, il 2 December 2008, il 14 gennaio 2009

Quando avevo 12, 13 anni smontavamo le serre. Il compito mio e di mio cugino era quello di scavare i fori per mettere le stecche in fila ogni sera dopo scuola. I nostri genitori allora mettevano le stecche nel terreno e quello era il principio per sistemare e muovere le serre. Ci mostravano cosa dovevamo fare e si continuava lavorare. Non era un lavoro facile.

In quei primi anni, le serre erano molto basse. Erano solo due vetri a lato. Era molto difficile lavorare la terra nella serra. In principio dovevamo scavare la terra con il forcone. Era un lavoro manual.

Anna Santin nata Mattiazzo, il 17 aprile 2013

Romildo Santin, Valetta Road, c mid 1940s

Le verdure finivano circa in dicembre. In gennaio, febbraio dovevamo scomporre i pezzi di vetro, e metterli in cartoni così potevamo trasportarli dove c’erano le stecche da un’altra parte. Gli uomini erano dentro le serre e le donne di fuori così si poteva spingere i pezzi di vetro in sù.

O, era molto, molto caldo … mani si bruciavano … anni dopo si fumigava il terreno così le serre non si dovevano muovere.

Sandra Semola nata Zampin, il 27 aprile 2017

Silvano (Gerry) Zampin, Findon,  1970s

Si dependeva dal clima. Se era caldo ci si alzava molto presto – certa volte alle 3:00, 3:30 o 4:00 dipendendo da quello che si doveva fare …. Se era una giornata calda dovevamo incominciare ad innaffiare molto presto nelle serre o le verdure nell’orto. Si faceva quello che si poteva prima che diventasse troppo caldo. Quando incominciava a rinfrescarsi si ricominciava ad innaffiare di nouvo. Molto spesso in estate dovevo innaffiare la notte tardi.

 

Mel Recchi, il 18 giugno 2014

Ricordo ancora quando lavoravo nell’orto con mio padre. Se era il giorno di Natale ed faceva 40 gradi, mio padre era lì che lavorava. Il giorno di Natale! Il giorno di Pasqua, se le verdure avevano bisogno di essere innaffiate mio padre era lì ad innaffiare. Non poteva lasciare perdere. Era la stessa cosa per tutti quanti che avevano serre. Dovevi lavorare per poter raccogliere le verdure.

Madeleine Regan
il 8 dicembre 2019

The Zalunardo family

The following brief biography was written using information from the interview recorded with Noemi Campagnolo nee Zalunardo  in 2014 and from records in the archives at Castelcucco in the province of Treviso. Photos: courtesy of Noemi.

When Eugenio Luigi Zalunardo was born in 1905, his parents, brothers and sisters were living with his grandparents in a farmhouse in Castelcucco – about 86 kilometres north-west of Venice in the Veneto region. There were five sons and two daughters in the family and Eugenio was the youngest and the only member to emigrate to Australia.

Zalunardo family (3 generations) – dates of birth 1831 -1905. Castelcucco council records 2018

Eugenio arrived in Adelaide on 18 April 1927 per ‘Regina d’Italia’. Within about eight years he had a market garden of five – six acres on the southern side of Grange Road between Frogmore and Findon Roads. He had 25 glasshouses and grew tomatoes and beans and outside vegetables such as carrots, potatoes, lettuces and artichokes.

Eugenio married Luigia Ballestrin in 1943. Luigia was born in Valla’, Provincia di Treviso on 1 December 1916 and she had arrived in Adelaide with her mother, Santa nee Guidolin, in 1938 to join other members of the Ballestrin family: Isidoro; Antonio, and Ermenegildo who settled in Adelaide with their families and cousin Giuseppe. In addition to the market garden, Eugenio and Luigia had an extensive domestic garden with fruit trees and chickens, ducks and rabbits.

Zalunardo family: Eugenio, Noemi, Luiga nee Ballestrin c 1950

Noemi was born on 14 August 1947 and her brother, Renato, was born on 20 February 1958. Noemi worked in the market gardens from an early age and left school aged 15 to work in the gardens with her father. She also helped to care for her mother who was ill for many years until her death in 1965.  Eugenio employed other people in the area to assist in the market gardens during busy periods.

Zampin family, Luigia, Renato, Noemi, Eugenio – Grange Road, c 1958

Eugenio sold the market garden and moved to Ray Street Findon in the late 1960s. He died in 1972.

In her interview, Noemi recalls her family’s work in the market gardens on Grange Road, social occasions, family traditions with food and making wine. She also speaks about her parents’ relatives and friends, changes on Grange Road and her pride in her Italian heritage.

Noemi, Renato, Eugenio, Malia Barnardi, Grange Road, c 1964

Noemi married Tiziano Campagnolo in 1969 and they had two children. Tiziano died in 2005.

Noemi has made several visits to Italy and recently stayed with relatives of her husband in Riese Pio X.

You can listen to Noemi’s interview on the website.

Madeleine Regan
24 November 2019

La famiglia Zalunardo

Quando Eugenio Luigi Zalunardo nato a Castelcucco nel 1905 i suoi genitori, fratelli e sorelle vivevano tutti in una fattoria con i nonni. Castelcucco rimane 86 chilometri nord ovest di Venezia.

Il sopranome della famiglia Zalunardo era ‘Morena.’ Nella famiglia c’erano cinque maschi e due femmine. Eugenio era il più giovane e l’unico ad emigrare in Australia.

La famiglia Zalunardo family (3 generazioni 1831-1905) – Comune di Castelcucco 2018

Arrivò in Adelaide il 18 aprile 1927 con la nave ‘Regina d’Italia’.

Dopo un certo periodo di tempo Eugenio lavorò come agricoltore in un terreno di cinque or sei acri nella parte ovest di Adelaide vicino ad altri agricoltori veneti. Aveva 25 serre e coltivò pomodori, fagioli e altre vedure come carote, patate, lattughe e carciofi.

Eugenio sposò Luigia Ballestrin nel 1943. Luigia nacque a Vallà, provincia di Treviso il 1 dicembre 1916. Luigia arrivò con la madre, Santa nata Guidolin, nel 1938. Madre e figlia raggiunsero i fratelli Ballestrin: Antonio; Isidoro e Ermenegildo che erano già da tempo a Virginia distante 35 chilometri a nord d’Adelaide. Eugenio e Luigia avevano un grande terreno da coltivare e un giardino con piante da frutta e galline, oche e conigli.

La famiglia Zalunardo: Eugenio, Noemi, Luiga nata Ballestrin c 1950

La figlia di Luigia e Eugenio, Noemi, nata il 14 agosto 1947 e suo fratello Renato, nato il 20 febbraio 1958. Noemi lavorò con i suoi genitori sin da quando era piccola e finì la scuola a 15 anni per aiutare il padre nelle serre. Noemi si prese cura anche della madre che stava poco bene per molti anni fino a quando morì il 24 dicembre 1965. Eugenio ha dato lavoro anche ad altre persone che abitavano vicino.

La famiglia Zampin, Luigia, Renato, Noemi, Eugenio – Grange Road, c 1958

Negli ultimi degli anni 1960 Eugenio vendette le serre e il terreno e si trasferì a Findon, che era molto vicino a dove abitava prima. Morì il 15 novembre1972.

Quando Noemi è stata intervistata i suoi ricordi della famiglia e della comunità Veneta sono le tradizioni famigliari quando si fa il vino e i cambiamenti che sono avvenuti in Grange Road. Parla anche con orgoglio del patrimonio Italiano.

Noemi, Renato, Eugenio, Malia Barnardi, Grange Road, c 1964

Noemi sposò Tiziano Campagnolo nel 1969 e ebbero due figli. Vissero a Salisbury che è distante 25 chilometri al nord di Adelaide. Tiziano morì il 24 agosto 2005.

Noemi torna ogni tanto in Italia e recentamente rimase con i parenti del marito che vivono a Riese Pio X.

Potete ascoltare la intervista con Noemi sul questo sito web.

Madeleine Regan
il 24 novembre 2019

error: Content is protected, please contact site owner for access